澳门皇家赌场网址-澳门皇家赌场最新网站『欢迎您』 > 文学资讯 > 澳门皇家赌场网址何况《红楼梦》不同于一般的

原标题:澳门皇家赌场网址何况《红楼梦》不同于一般的

浏览次数:72 时间:2019-11-24

澳门皇家赌场网址 1

从人民文学出版社1953推出新中国第一个《红楼梦》整理本至今,几代中国人都是通过人文版的《红楼梦》整理本,走近这部伟大经典的。2018年底,时值1953年版《红楼梦》出版六十五周年,人民文学出版社推出了纪念版《红楼梦》(以程乙本为底本,启功注释)。1月11日,在北京图书订货会现场,中国红楼梦学会学术委员会主任、红学专家胡文彬,启功先生弟子、中华书局编审柴剑虹,中国出版集团副总裁李岩,人民文学出版社副总编辑周绚隆与“红迷”面对面,一起考镜源流,分享这套《红楼梦》的版本故事。

澳门皇家赌场网址 2

启功先生晚年照

1953年12月,人民文学出版社以副牌“作家出版社”名义出版的《红楼梦》面世,这是新中国成立后的第一部《红楼梦》整理读本,系以程乙本《红楼梦》为底本,俞平伯、华粹深、李鼎芳、启功注释。1957年,人民文学出版社在1953年版《红楼梦》基础上,推出了由启功重新撰写注释,周汝昌、周绍良、李易重新校点的新版《红楼梦》,其后又经过了1959年和1964年的修订再版,在序言前言、正文结构等方面有所调整,注释也在历次再版、重印中修订完善。到1981年,启功注释版《红楼梦》发行达到100多万套(1982年,人文社开始发行由中国艺术研究院红楼梦研究所校注、以庚辰本为主要底本的《红楼梦》新校注本,原启功注程乙本《红楼梦》停止发行)。

1957年版采用清人改琦绘《红楼梦图咏》作为插图

2019年年初的北京图书订货会上,人民文学出版社为启功先生注释《红楼梦》程乙本纪念版的发行,请到了启先生的弟子,敦煌文献学研究者柴剑虹先生和中国红楼梦学会学术委员会主任、红学家胡文彬先生。他们和人文社的编辑一起,畅谈上世纪50年代《红楼梦》出版的往事,以及程乙本在《红楼梦》阅读与传播史上的独特意义。

澳门皇家赌场网址 3

《红楼梦》被阅读的历史,已经超过250年。与当今读者常见的注释本不同,清代乃至民国时期大众阅读的《红楼梦》,很多是评点本。早期抄本上出现的评点者有“脂砚斋”“畸笏叟”等,后来有对全书进行批评的王希廉、陈其泰、张新之、姚燮等,他们或提示本事背景,或梳理创作手法,或评论艺术特色,但对于字词、典故、名物等一般不进行解说。随着时代变迁,随着语言文字使用和教育环境的改变,大众即使阅读中国古典白话小说,也逐渐产生了文字、典故、常识等方面的隔膜。何况《红楼梦》不同于一般的白话小说,它不仅蕴含作者个人的生活经历和艺术观点,更是包罗万象的“百科全书”,其中包含了诗、词、曲、赋、楹联、灯谜、匾额等各种文体;囊括了天文地理、历法节气、典章制度、建筑园林、琴棋书画、饮食医疗、服饰器玩乃至民俗迷信等,这些内容对理解小说内涵十分重要,需要有可靠精准的注释,为当代读者提供必要的参考。

《红楼梦》出版往事

1953年人文社以“作家出版社”名义出版的新中国第一个《红楼梦》整理本

53版《红楼梦》:1949年后第一个《红楼梦》整理本

人民文学出版社副总编周绚隆老师首先介绍了当年出版《红楼梦》的一些历史。1953年,中华人民共和国第一版《红楼梦》以人文社副牌“作家出版社”的名义出版,负责标点的编辑是现代文学史上的著名诗人汪静之,注释者是启功、华粹深和李鼎芳三位先生。第一版介绍说是“程乙本”,但实际上是拿民国年间亚东书局的本子修改而成。这个“程乙本”出版后,受到俞平伯和他的助手王佩璋等学者的批评。人文社听取批评后,决定出版一个重新校注的程乙本,也就是后来由周汝昌、周绍良和李易三位先生整理,做出详细校记,请启功先生重新统一注释的1957年人文版《红楼梦》。此书1959年再版、1964年三版,每版均有多次印刷。直到1982年中国艺术研究院红楼梦研究所校注的“新校本”出版之前,这个程乙本是长期在图书市场上“一统天下的唯一的《红楼梦》读本”。启先生的注释,也即是上世纪50年代到70年代末之间读者所读到的《红楼梦》注释。

与1953年版《红楼梦》一样,纪念版《红楼梦》也以程乙本为底本。清乾隆五十六年,程伟元将历年“竭力搜罗”的《红楼梦》抄本,“同友人细加厘剔,截长补短,抄成全部”,以“萃文书屋”的名义出版了120回本《红楼梦》,封面题为“绣像红楼梦”。因其卷首有程伟元序、高鹗序,后经胡适命名为“程甲本”。程甲本问世后不到三个月,程伟元、高鹗在程甲本基础上又加工整理,于乾隆五十七年再次活字摆印120回本《红楼梦》,即程乙本。在其后的近两百年,程甲本、程乙本和以它们为底本的各种翻刻本、评点本等,是大众阅读《红楼梦》的主要版本。虽然学者和读者对程乙本《红楼梦》的评价不一,甚至贬多于褒,但它在《红楼梦》传播史上无疑是非常重要的版本,至今仍有一些新出的整理本以之为底本。

从20世纪50年代到今天,很多读者是通过人民文学出版社出版的《红楼梦》整理本走近这部伟大经典的。

胡文彬先生谈到程乙本在《红楼梦》传播史上的特殊地位,以及程甲、程乙两个版本对《红楼梦》在国内外的传播做出的贡献。从他本人的阅读经历来讲,他最初接触的也是程本为底本的版本。上世纪80年代出版他也参与校订的“新校本”,是因为《红楼梦》钞本出现得越来越多,大家在阅读和研究过程中,发现庚辰本等钞本距离曹雪芹本人写作时间较近,比较好地保留了曹雪芹原著的面貌。但迄今发现的所有钞本都残缺不全,保存内容最多的庚辰本也仅有78回,不像程甲、程乙本那样形成120回的一个完整故事。所以追求故事结局的普通读者应该感谢程伟元和高鹗,感谢他们把《红楼梦》添补成一个完整故事,成书出版。此后才有了《红楼梦》在国内外图书市场上大规模的流动和传播。这是程本《红楼梦》的一大贡献;另一大贡献则是保留了与前80回一致的悲剧结局,没有像其他小说那样来一个大团圆。

澳门皇家赌场网址 4

1952年,草创不久的人民文学出版社即着手整理出版中国古典小说,以《水浒》为开端,在两三年间《三国演义》《红楼梦》《西游记》的标点注释本相继问世。其中《红楼梦》的整理标点实际由时任人文社古典文学编辑的“湖畔诗人”汪静之完成,参与注释工作的有俞平伯、华粹深、李鼎芳、启功等人。1953年12月,这部中华人民共和国第一个《红楼梦》整理本面世,它是以程乙本 为底本,分为上中下三册,繁体字竖排,有明晰的标点,有生僻难解字词的注释——由于当时汉语拼音方案还未正式公布,注释中采用的仍是民国时期颁布推行的注音字母。书名题签者是著名书法家沈尹默,这一书名题签沿用至今,成为人文版《红楼梦》的标志之一。

谈到程乙本,胡先生对启先生的注释非常推崇。举例来说,《红楼梦》中 “姽嫿将军”的“姽嫿”二字,启先生的注释是最佳的。核查人文社程乙本中的启先生注,可谓要言不烦:“姽嫿:古语:女子安娴幽静称为‘姽’,兼能勇武奔驰称为‘嫿’。”这仅是一例,翻阅其他注释,也是同样简明扼要的风格。与其他版本中的注释相比,启先生尤其注重对话中出现的一些俗语和清代社会生活中的一些名物。有些草草看去似乎不成问题的字眼,看启先生的注释会有恍然之感。如第五回中刘姥姥看不过去女婿耐不得穷困而烦躁气恼,说他“在家跳蹋也没用”,启先生注为:“跳蹋:音tiaota。顿足,跳脚。引申来形容着急、发怒、没办法的情状。”再如第八回中袭人“故意装睡,引宝玉来怄他顽”,这个“怄”字,启先生是这样注的:“怄——又写作‘呕’,故意引逗人。惹人发笑叫作怄人笑。互相吵嘴、闹意见、斗气,叫作‘怄气’。”有些似乎并不陌生的小物件,启先生的注释也非常细致,要言不烦地讲清大致形制、用途以及背后的传统文化内涵。如秦钟陪伴宝玉读书之前,第一次拜见贾母,“贾母与了一个荷包并一个金魁星,取‘文星和合’之意。”启先生是这样注释的:“荷包、金魁星——荷包是二寸余扁圆形的抽口绣花小袋,是装药品、槟榔及细小物件的。金魁星是披发、短衣、左手持斗、右手持笔的神怪形状的‘魁星’象。‘魁星’是号称‘主管科举’的‘文星’。佩戴这种金制小象,具有祝颂科举功名顺利的意思。”一般读者只能大致想象荷包和金魁星是怎样的礼物;读过启先生注之后,不必再去翻检其他资料就能明白具体情形,也可理解贾母为什么赠送这样的表礼给秦钟了。

1957年人文社以本社名义出版的《红楼梦》整理本

53版《红楼梦》首印达到90000套,受到读者和学界关注,但很快它存在的问题也暴露出来。这一版本原文、标点既有舛误,注释也存在不妥之处。例如第四十七回描述薛蟠被柳湘莲痛打,有“登时便开了果子铺”一句,书中注释:“被打得青一块紫一块,皮破血流,好像水果铺里水果的五颜六色。”这里将“果子铺”解释为水果铺,失于偏颇,古籍中“果子”一词含义丰富,除了指草木的果实,还多指糖食面点。事实上富含饮食文化的《红楼梦》文本中多次出现“果子”一词,大多是零食、佐酒之用,像第八回薛姨妈招待宝玉摆出来的“茶果子”,第四十一回刘姥姥在贾母那里看见的“小面果子”,第四十二回平儿送给刘姥姥的“园子里的果子和各样干果子”等,因为有比较明确的附加信息,读者可以清楚地了解,它们有的是水果、干果,有的则是面点。因此在1957年人民文学出版社重新整理注释的《红楼梦》中,“开了果子铺”这一条注释被修改为“好像果子铺里食品的五颜六色”。

启功注《红楼梦》65周年纪念版,人民文学出版社出版

此次推出的纪念版《红楼梦》,采用的原书是人文社1964年第三版、1981年最后一次印刷的版本,其版权页署名为“曹雪芹、高鹗著,启功注释”。虽然目前通行的人文版《红楼梦》为适应当下的学术研究成果,在2008年修订再版时,整理者已经将作者署名改为“曹雪芹著,无名氏续,程伟元、高鹗整理”;但这次的纪念版,仍然保留了1981年的署名,既是考虑到“纪念”的意义,也是对原书整理者观点的尊重。

尽管53版《红楼梦》不尽完善,但它在《红楼梦》整理注释方面有着筚路蓝缕的开创之功,对于《红楼梦》在大众读者中的传播起到了重要作用。它初版后仅半年即加印50000余套,其后不断重印。当然,除了《红楼梦》巨大的文学影响力,这与1954年开始的以俞平伯《红楼梦研究》为起点的文艺批判运动也不无关系。

注解里的“猪跑学”

从1953年版《红楼梦》开始,启功先生就参与注释工作,到了1957年重新整理程乙本《红楼梦》时,启先生更是以一己之力重撰注释,他渊博的学养鲜明体现在《红楼梦》注释中。

57版《红楼梦》:启功以一己之力重撰注释,体现渊博学养

谈到启先生的注释,柴剑虹先生首先谈了一下著作权。他指出,人文社1957年的程乙本是启先生统一重新注释的,此后数十年间,国内多家出版社出了不少《红楼梦》,其中很多版本都参考或选用了启先生的注释,但并没有出现启先生的名字,有些版本甚至把他的注释删掉,这是非常可惜的。《红楼梦》是一部反映古代生活的百科全书,其中包含的历史知识和文化艺术的内容既广泛又丰富,“要帮它做一个简要、确切的注释,谈何容易”,而启先生因为是清宗室子弟,有这方面的先天优势,更因为他本人勤奋好学,刻苦钻研,是非常合适的注释者。

澳门皇家赌场网址 5

1954到1955年,原以“作家出版社”名义出版发行的《三国演义》《西游记》经过修订后陆续以“人民文学出版社”名义再版推出——据许觉民先生回忆,当时第一次出版的文学创作往往用作家出版社名义,有了定评、得到各界认可之后,再以“人民文学出版社”名义出版。与其他三种古典小说名著相比,《红楼梦》迟迟未推出“人文版”,原因之一可能是它正经历着一次全面的重新整理。

柴先生提到,启先生从青年时期开始就十分注意相关知识,直到晚年仍不倦怠。另外,启先生大半生教书育人,在北师大带研究生,常年开设一门“猪跑学”课程,他为《红楼梦》写下的注释,某种意义上可以归溯到他提倡的“猪跑学”内容上。

《红楼梦》新校注本两次“征求意见稿”

1957年10月,以“人民文学出版社”名义的《红楼梦》全新整理本出版,仍以程乙本为底本,由周汝昌、周绍良、李易校订标点,启功重新注释。在1981年之前,启功注释的《红楼梦》几乎是国内读者研读这部名著的通行读本。1980年代初,台北桂冠图书公司以启功注释版《红楼梦》为底本,在中国台湾地区出版发行,影响了众多台湾读者,如作家白先勇至今对这一版《红楼梦》印象深刻且美好。 57版《红楼梦》相较于53版更为严谨规范,在卷首的《出版说明》中明确列出了所用底本和参校本,并对校记情况、异体字处理原则等做了详细说明,全书的最后附有一百二十回校字记。注释部分“系由启功先生重新撰写的。相对于作家出版社本的旧注而言,增加的新注为数很多。原来有注的,也大都经过纠正、补充、修改、删汰和重新编排”。

本文由澳门皇家赌场网址-澳门皇家赌场最新网站『欢迎您』发布于文学资讯,转载请注明出处:澳门皇家赌场网址何况《红楼梦》不同于一般的

关键词:

上一篇:没有了

下一篇:没有了